Mentions légales
Pour
cette présentation, au sens
de la loi applicable
est responsable:
MARITIMUS,
Wilfried Zieger
18356 Fuhlendorf
Alte Dorfstraße 5
Allemagne Germany
Wilfried Zieger Klaus Zieger
Téléphone: +49(0)38231 402934
Fax: +49(0)38231 402932
info@maritimusboote.de
Cadres supérieurs
CFO
- Directeur financier /
CFO – Chief Financial
Officer
Andrea Zieger
Chef de la comptabilité /
Head of Accounting
Julian-Hannes Zieger
Chef des ventes /
Head of Sales
Rainer-Clemens Zieger
formulaire de contact
D'identification de
taxe de vente (UID-Nr.) DE812564257
Responsabilité: Malgré un
contrôle minutieux, nous n'assumons aucune responsabilité
pour le contenu des liens externes référence à l'arrêt de la
Cour régionale de Hambourg du 12 May 1998 - 312 O 85 / 98e
Sont les seuls responsables pour le contenu des pages liées.
Fourniture, la livraison et le paiement
§ 1 Généralités – Portée
1 Les termes et conditions s'appliquent à toutes les
activités actuelles et futures . Tous les Termes et
Conditions de la boutique en ligne sont soumises à la
boutique en ligne maritimus .
2 différentes, conditions contraires ou supplémentaires du
client , même si reconnu ne fait pas partie du contrat, sauf
si leur validité est expressément convenu par écrit .
§ 2 conclusion du contrat
1 Nos offres sont sujettes à changement . Changements
techniques et les changements de forme, de couleur et / ou
le poids sont réservés dans la raison.
Le client fait une fixation 2 Avec la commande de produits ,
d'acheter les produits commandés.
Nous sommes en droit d'accepter l'offre contractuelle de
l'ordre dans les quatre semaines suivant la réception .
L'acceptation peut être faite par écrit ou par la livraison
des marchandises au client soit .
3 Le contrat final est soumis à la livraison correcte et en
temps opportun de nos fournisseurs . Cela s'applique
uniquement aux cas de non - livraison n'est pas attribuable
à nous , surtout quand une opération de couverture
congruente avec notre fournisseur .
§ 3 Réserve de propriété
1 Nous nous réservons la propriété des marchandises jusqu'au
paiement intégral de toutes les réclamations découlant d'une
relation d'affaires en cours.
2 Le client est tenu de traiter la marchandise avec soin. Si
l'entretien et l'inspection du travail à faire , le client
doit effectuer régulièrement à ses frais .
3 Le client est tenu de nous informer immédiatement un accès
des tiers aux marchandises , comme dans le cas d'une saisie,
et toute détérioration ou la destruction des marchandises .
Un changement dans la propriété des biens nous a donné le
client sans délai .
4 Nous sommes en droit de rupture de contrat par le client ,
notamment en cas de défaut ou de manquement à une obligation
en vertu des alinéas 2 et 3 de cette disposition , résilier
le contrat et de récupérer les marchandises .
5 Le client est autorisé à revendre les marchandises dans le
cours normal des affaires . Il nous cède toutes les
réclamations dans le montant de la facture , qui reviennent
à lui par la vente à un tiers . Nous acceptons cette cession
. Après la cession , le client est autorisé à recouvrer la
dette . Nous nous réservons le droit de recouvrer la dette
elle-même si le client ne respecte pas ses obligations de
paiement et est en défaut .
6 La manipulation et le traitement de la marchandise par le
client est toujours au nom et pour notre compte . Si le
traitement avec des objets ne nous appartenant pas , nous
acquérons la copropriété de la nouvelle chose au prorata de
la valeur de la marchandise livrée par nous pour les autres
produits transformés . Il en va de même si les marchandises
sont mélangés avec d'autres objets ne nous appartenant pas .
§ 4 Politique de retour
Au premier échange consensuel , nous facturons nos frais
pour le contrôle et le travail de gestion au coût. Cela ne
s'applique pas à échanger résultant de déficiences reconnues
.
2 Le client doit renvoyer les marchandises défectueuses ou
d'échange uniquement avec notre autorisation , à leurs frais
et en indiquant le numéro de la facture et les données
clients dans l'emballage d'origine . Avec l'approbation du
client reçoit un numéro d'autorisation de retour ( NAR ) ,
qui est clairement visible à noter sur le retour .
Retours pour dépenses spéciales ou extraordinaires pour les
produits de georderte client ne sont pas couverts par la
politique de retour général et , sauf accord contraire sont
exclus du droit de retour général .
3 retours doivent être envoyés à : maritimus , Alte Dorfstrasse 5 , 18356 Fuhlendorf , Allemagne.
Les frais de retour
au client.
Le fret se rassemblent
retours ne seront pas
acceptés.
§ 5 rémunération
1 Pour les clients mentionnés les prix sont hors TVA .
2 Lors de l'envoi du prix de vente de l'expédition est
ajouté au prix d'achat . Réserves maritimus de choisir
librement parmi les vôtres de transport . En outre , nous
nous réservons le droit de choisir librement le type
d'expédition .
3 Nous nous réservons le droit de fournir à son gré, que
contre paiement anticipé ou paiement à la livraison . C'est
toujours pour les nouveaux clients , bateaux, moteurs ,
générateurs et transmission . Pour le paiement sur
le
compte du client est tenu après réception
des marchandises dans les 7 jours , sauf convention
contraire, à payer le prix d'achat . Après cette période ,
le client est en défaut de paiement . Le client doit payer
des intérêts sur la dette au taux de 8 % au-dessus du taux
de base pendant le délai . Fondamentalement , nous nous
réservons le droit de prouver un dommage plus important
causé par défaut et assert .
4 Le client dispose d'un droit de compensation que si ses
demandes reconventionnelles ont été légalement établie ou
reconnue par nous . Le client ne peut exercer si sa demande
reconventionnelle est basée sur la même relation
contractuelle .
§ 6 Transfert des risques
1 Le risque de perte accidentelle ou de détérioration
accidentelle de la marchandise à la livraison , en vente à
la livraison l'article à l'expéditeur , le transporteur , ou
autre pour exécuter la personne de l'expédition ou de
l'institution à la clientèle .
2 Le transfert est le même , si le client est en défaut
d'acceptation .
§ 7 garantie
1 pour des défauts dans les marchandises, nous présentons
d'abord à notre gré, par la réparation ou le remplacement .
2 Si l'exécution ultérieure échoue, le client (réduction )
ou de résilier le contrat peut exiger ( retrait ) , à sa
discrétion, refuser le paiement . Cas de violation mineure
de contrat , en particulier avec des défauts mineurs , le
client n'a pas le droit de se retirer. Ce n'est que
partiellement le cas des enfants extrêmement éléments
spéciaux ou pour les clients .
3 Les clients doivent signaler les défauts évidents dans un
délai de cinq jours ouvrables à compter de la réception des
marchandises par écrit par fax ou par e -mail ; sinon
l'affirmation de la demande de garantie est exclue.
L'entrepreneur / client assume le fardeau de la preuve pour
toutes les demandes , en particulier pour le défaut lui-même
, le temps de la découverte du vice et de la rapidité de la
plainte . Lors de l'envoi des dommages de transport visibles
des feuilles de route ou les pénuries Nonobstant la phrase 1
du client doit être déjà noté dans la réception de la lettre
de voiture .
4 Si le client choisit en raison d'un vice juridique ou
matériel après le retrait ultérieur du contrat , il n'a pas
le droit de réclamer des dommages pour le défaut . Si le
client choisit , après l'exécution ultérieure a échoué, les
marchandises restent avec le client si cela est raisonnable
. La compensation est limitée à la différence entre le prix
d'achat et la valeur de l'article défectueux .
5 Sous réserve du paragraphe 3 , de la période de garantie
est de 2 ans à compter de la date de livraison .
6 Les propriétés des produits que de la description du
produit par le fabricant , comme convenu . Les déclarations
publiques , des conseils ou de la publicité par le fabricant
ne constituent pas un caractère contractuel de la dar de
marchandises .
7 Si le client reçoit des instructions de montage défectueux
, nous ne serons obligés de fournir une notice de montage
sans défaut , et même alors, seulement si le défaut dans les
instructions de montage empêche un montage correct .
8 garanties au sens juridique ne sont pas le client par nous
. Garantie du fabricant ne sont pas affectées .
§ 8 limitations de responsabilité
1 cas de violation par négligence légère de devoir, notre
responsabilité est limitée à prévoir par type de biens,
typique des dommages , moyenne direct. Ceci s'applique
également aux infractions simple négligence de nos
représentants légaux ou agents d'exécution .
Cas de violation par négligence légère d'obligations
contractuelles immatériels , nous ne sommes pas responsables.
Ni des dommages qui ne se produit pas dans la chose
elle-même , la perte de profits , la compensation des
dépenses futiles et autres.
2 Les limitations ci-dessus ne s'appliquent pas aux demandes
des clients de la responsabilité des produits . Les
limitations de responsabilité ne s'appliquent pas à des
blessures corporelles, des dommages à la santé ou la perte
de la vie du client .
3 Dommages revendications par le client en raison d'un
défaut expire deux ans après la date de livraison .
§ 9 dispositions finales
1 La loi de la République fédérale d'Allemagne à l'exclusion
de la Convention des Nations Unies de vente .
2 Le lieu de juridiction pour tous les litiges découlant de
la relation d'affaires avec le client est Stralsund.
3 Si certaines dispositions du contrat avec le client , y
compris les termes et conditions en tout ou en partie
généraux , sont ou deviennent invalides , donc la validité
des dispositions restantes ne seront pas affectées . La
disposition entièrement ou partiellement nulle doit être
remplacée par une disposition dont le but économique du
malade aussi étroitement que possible .
Maritimus, en Janvier 2020
|